<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Weihinschrift, digraphisch</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG XV 2, 657</idno>
                <idno type="localId">IG XV 2, 657 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG XV 2, 657</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Lekane (chidróbrochon)</objectType> (<material>Ton</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Kafizin</origPlace>
                            <origDate>223/2?</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">Nymphenheiligtum, jetzt Mus. Nikosia</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/><hi rend="italic">extrinsecus sub labro</hi>:<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="I"><lb n="1"/>[ἀπὸ] τοῦ [εʹ κ]<hi rend="underline">αὶ κʹ </hi> [χιδρόβρο]<hi rend="underline">χον τόδ</hi>[ε ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒] <hi rend="underline">κοιν</hi>[ονί]ας  τν̣ λ̣ίν̣ον <hi rend="smallit">vac.</hi><lb n="2"/>[Νύμ]φηι τῇ ἐν <hi rend="underline">τ</hi>ι στό[ρφιγ]<hi rend="underline">γι</hi> [‒ ‒ ‒ ‒ ‒‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ Ὀ]νησαγόρας<lb n="3"/>[Φιλο]υνίου κουρεὺς ὁ δε[κ]<hi rend="underline">ατ</hi>ε<hi rend="underline">φόρος</hi>  ‒ ‒ ‒󰆆ΙΑ‒ ‒𝈻 [‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ἐπ’ ἀγα]<hi rend="underline">θῇ</hi> τ<hi rend="underline">ύχ</hi>[ηι]. </div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="II"><lb n="1"/>[nu-pa] <hi rend="underline">ta-i</hi> e-pi to-i so-to-ro-pi-ki [o-na-a-ko-ra-se o pa-i]-se o pi-lo-[ni]-jo ko-ro-u-ṣẹ [‒ ‒ ‒ ki-to-ro]-po-ro-ko to-&lt;te&gt; a-[po ‒ ‒ ‒ ko]-i-no-ni-jo li-no-ne e-me ka-se a-i-la wa-li-ka pi-[se-a]  ←<lb n="2"/><hi rend="smallit">vac.</hi> e-se to a-po-to-[‒ ‒ ‒ i]-ko-sa-to-i we-te-i tu-[‒ ‒ ‒ ‒ ]-ta-i ka-se [‒ ‒ ‒  ←</div></ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/><hi rend="italic">außen unter dem Rand</hi>:<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="I"><lb n="1"/>Von dem 2[5]. (Jahr) (weihte) diese Graupenschale - - - (von) der Genossenschaft für Linnen <hi rend="smallit">vac.</hi><lb n="2"/>der Nymphe in dem Kegelberg - - - Onesagoras<lb n="3"/>S.d. Philounios, Friseur, der Zehnteinnehmer, - - -zu gutem Glück!</div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="II"><lb n="1"/>Der Nymphe auf dem Kegelberg (weihte) Onaagoras der Sohn d. Philoniyos, Friseur, - - - diese Graupenschale von - - - der Genossenschaft für Linnen, mich und andere geichartige Becher<lb n="2"/><hi rend="smallit">vac.</hi> von den übergebenen (Zehnten) des - - -zwanzigsten Jahres, im (Monat) Dystros, - - - und - - -.</div></ab></div><div type="translation" xml:lang="GRC" resp=" "><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/><hi rend="italic">extrinsecus sub labro</hi>:<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="I"><lb/><lb/><lb/></div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="II"><lb n="1"/>[Νύφᾳ] <hi rend="underline">τᾶι</hi> ἐπὶ τῶι στρόφιγι [Ὀνααγόρας ὁ παῖ]ς ὁ Φιλω[νί]yω κωροὺς̣ [‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ χιδρό]βροχο(ν) τό&lt;δε&gt; ἀ[πὸ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ κο]ινωνίyω λίνων ἐμὲ κὰς αἶλα ϝάλικα βί[σεα]  ←<lb n="2"/><hi rend="smallit">vac.</hi> ἐς τῶ ἀποδο[θέντος‒ ‒ ‒ ἰ]κοσατῶι ϝέτει Δύ[στρω ‒ ‒ ‒]ται κὰς ‒ ‒ ‒.  ←</div></ab></div><div type="translation" xml:lang="IT" resp="Daniela Summa"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/><hi rend="italic">all’esterno, sotto il bordo</hi>:<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="I"><lb n="1"/>Dal 2[5] (anno) (ha consacrato) questa ciotola per orzo - - - (dalla) società per i lini <hi rend="smallit">vac.</hi><lb n="2"/>Alla Ninfa sulla collina appuntita - - - Onesagoras<lb n="3"/>f.d. Philounios, barbiere, l’esattore della decima, - - -alla buona fortuna!</div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="II"><lb n="1"/>Alla Ninfa sulla collina appuntita (ha consacrato) Onaagoras il figlio d. Philoniyos, barbiere, - - - questa ciotola per orzo da - - - della società per i lini, me e altre simili coppe (?)<lb n="2"/><hi rend="smallit">vac.</hi> dalla (decima) pagata del - - -ventesimo anno, nel (mese) Dystros, - - - e - - -.</div></ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones Cypri. Pars II. Inscriptiones Cypri alphabeticae. Fasc. 1. Inscriptiones Cypri orientalis: Citium, Pýla, Golgi, Tremithus, Idalium, Tamassus, Kafizin, Ledra. Edid. Maria Kantirea et Daniela Summa. – Berlin 2020</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
